Сергей ГЛИНКА "СУМБЕКА"  
ГОСТЮ В УХО (гостевая книга)
 
КОПНА СЛОВЕС (стихи)
 
ЖАБА ДУШИТ (тексты)
 
РОК-Н-СТОН (переводы песен)
 
ПОДЕННЫЕ ЗАПИСИ (LJR)
 
БЫЛО (архив обновлений)
 
НА МОРДУ
(главная страница)
<< ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Театр представляет густой лес; под тению мрачных сосен видно несколько гробниц, между которыми отличаются великолепием: гробницы Мамая, Батыя и Сафгирея. Ночь.

ЯВЛЕНИЕ 1

Сумбека
(одна)

В покое смертные, в покое вся природа!
Еще луч утренний не светит с горня свода,
А я, в смятении оставя одр и сон,
В обитель гробную несу с собою стон.
Внушеньем ли небес, иль сердца гласом тайным,
Или предвестием каким необычайным,
Влеклася я сюда... Сюда! Ах! здесь и там,
Повсюду он моим является очам;
И сна в мечтах он льстит надеждой мне коварной!
Ты льстишь!.. Погибнешь ты в сей день, неблагодарный!
Свершится участи решенье здесь твоей.
Лишь Тартар челюстью пылающей своей
Мне возвестит твое ехидство непреложно,
ты будешь в Тартаре!..

ЯВЛЕНИЕ 2
С у м б е к а и С е и т.

Сеит
(не видя Сумбеки)

Итак, Казани должно
Погибнуть навсегда! Священный прах царей!
В час ночи к помощи стремлюся я твоей.
О вы! кем правилась Казань с гремящей славой,
Сумбеки видя дух, объятый злой отравой,
В спасительных мечтах вы ей предстаньте сна!
Быть может, вам явит покорствие она.
Проснитесь! ваших стран несчастное паденье
Все в вечное с собой повергнет истребленье.
Стеняща вся Казань со мною к вам гласит.

(Готовясь преклонить колена, усматривает Сумбеку)

Что зрю?

Сумбека

Слова твои я слышала, Сеит!

Сеит

Ах! если чувством ты царицы оживилась,
Коль к прежней ты в душе Сумбеке обратилась,
К Сумбеке, кем предел Казанский весь гремет, --
Яви ты нам ее сияньем прежних дел.
Воззри! здесь смерть сама, величья тлен стрегуща,
Смерть, с трона пышного во мрачный гроб влекуща;
Здесь смерть к тебе гласит; смерть! всей природы страх!
Батый! Мамай! где вы? -- Здесь ваш единый прах.
Где ваших блеск торжеств, где слух молвы гремящей;
Где лести фимиам, вас к небесам взносящей?
Все смерти мрак покрыл! -- Лишь тот велик один,
над смертью и судьбой тот только властелин,
Кто, от небес прияв короны тяжко бремя,
Благотворением летящей жизни время
Умел из тьмы веков бессмертию предать.
Друг человечества не может умирать!..

Сумбека

Так, я спасу сей град! -- Спеши в стан Эдигера;
Его и нас одна одушевляет вера;
Оружие свое мы с ним совокупим,
Грозящих россов нам мы сами устрашим.
Быть может, что одно счастливое мгновенье
Стыд нанесет врагам, нам возвестит спасенье.

Сеит

Когда бы, как Сагрун, я троном был пленен,
Тогда, зря рок сих стран, я был бы устремлен
Очам твоим являть незыблему их славу.
Но я скорей умру, чем гнусную отраву
Ласкательства вкушу. Отвергнув бога, честь,
У пропасти всех зол ум ослепляет лесть.
Проникнув внутренне владык своих движенье,
Она на нем свое созиждет возвышенье.
Зря гибель царств земных, о счастьи их гласит
И, злоковарствуя, приемлет кроткий вид.
Я небу дал обет всегда быть трону верным,
Быть другом сограждан моих нелицемерным;
В свидетельство теперь приемля сей обет,
Царица! повторить дерзаю мой совет:
Чтоб тучи отвратить готовящейся брани,
Алея избери в правители Казани.
Спасенье наше в нем; он царство сохранит.

Сумбека

Покорство ко врагам для глав венчанных стыд.

Сеит

Их долг священнейший есть царства соблюденье.

Сумбека

Не гибель -- для держав лишь страшно униженье.

Сеит

Унизится ль когда спаситель чад своих?

Сумбека

Сеит! не для себя зову орды, для них.
Страданья не страшусь: для скорби мы родимся;
В безмолвьи лишь могил покоем насладимся.
Уже в душе моей глас смерти вопиет;
Но для души моей покой единый -- смерть!
Спеши! быть может, здесь я скоро водворюся...
Спеши! здесь с адом я беседовать стремлюся!
Он мрачность всю свою во грудь мне преселил;
Он для меня... в себя мир целый претворил.

Сеит
(Отходя в ужасе)

Священный прах царей! храни сей град несчастный,
Волнению страстей и бедствам всем подвластный.
Колена преклонив, он молит вас со мной:
Сумбеку от нее спасайте вы самой!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 3

Сумбека
(одна)

Безвестной силою в места сии влеченна,
Здесь в собеседницы зову тебя, геенна!
Из уст моих тебе известный вняв приказ,
Из мрачных пропастей возвысь ко мне свой глас.
Вещай: коль страсть моя должна быть безнадежна,
Коль, век любя, страдать мне участь неизбежна,
Гробницы царские в сей час поколебай
И громом яростным мой рок мне возвещай.
Вместилище всех зол, ты производишь страсти,
Царей и подданных влекущие в напасти.
Ответствуй мне! Но что, ты все еще молчишь,
Иль более во мне Сумбеки ты не зришь?

Голос

Коль хочешь ты узнать судьбы своей решенье,
На Сафгиреев гроб иди в сие мгновенье.

Сумбека

На Сафгиреев гроб!.. могу ль ему вещать?
Прибегнем! бедства все решимся испытать.
Пойдем... Но отчего мой взор слезящий тмится?
Ах! страсть преступная природы всей страшится.

(Устремясь ко гробу Сафгирея, упадает на колена.)

Стенаниям моим подвигнись, мой супруг!
Смятенный горестью ты успокой мой дух!
Уже ты чужд теперь волнений всех во гробе;
А я, лютейших бед подверженная злобе,
И ад и небеса безжалостными зрю:
Не страсти, пламенем геенны я горю!
Коль правда, что любовь и мертвых возбуждает,
Ужель супруг во мне супруги не узнает?

Голос Сафгирея

Османа изгони! Иль ты, Казань, твой трон
Погибнете навек... Таков судеб закон.

Сумбека
(встает в беспамятстве)

Что слышу? небеса! со всех сторон гонима,
Отчаяньем, тоской ужаснейшей томима,
Еще ль я тягость дней моих влачить должна?
Супруг мой! гибель мне тобой изречена...
Исчезнет твой народ, падет твоя держава!
Нельзя судьбины злой исполнить мне устава;
Хочу, но не могу тебе покорной быть!
Казань падет... нельзя мне страсти победить.
О Сафгирей! востань, востань из мрачна гроба;
Вот грудь моя, рази! Пусть смерти лютой злоба,
Пожрав меня одну, тьму жертв других спасет;
Клятвпреступником душа моя живет!

Гробница Сафгиреева колеблется. Молния блестит, и слышны удары подземного грома.

ЯВЛЕНИЕ 4
С а г р у н и С у м б е к а.

Сагрун

Царица!

Сумбека

Чей еще здесь голос раздается?
Ужель всех прах царей меня сражать проснется!

Сагрун

Каким отчаяньем дух возмутился твой?

Сумбека

Что вижу? в сих местах Сагрун передо мной!
Страшись! В сии места генна преселелилась!
Но воле я небес покорствовать решилась.
Сагрун! поди скажи, чтобы Осман сейчас
В пределы дальние бежал навек от нас...
Чтоб он бежал!.. Душа ль моя о том вещает?
Она ль преступника отсюда удаляет?
Мне удалить его? Мне знать, что он живет,
Что узы брака он с другою сопряжет,
Что, не пленяяся ни троном, ни порфирой,
Презрев мою любовь, жить будет он Эмирой.
Мне это чувствать?.. Преступницу сразив,
Смерть казнию ее Османа предварив,
В веселии души, отмщеньем восхищенной,
Самоубийствием условлюся с геенной,
Чтобы и в ней моим злодеям отомщать...

Сагрун

Кому, царица, ты гроб хочешь отверзать?
Осману?.. А к тебе я прислан от Османа
Сказать, что твоего стеняща сердца рана
Болезнию своей его терзает грудь.
"Сагрун, -- он говорил, -- перед Сумбекой будь
Сердечных чувств моих вещателем нелестным;
Скажи, что, пламенем к ней воспылав безвестным,
Лишь ею и для ней хочу отныне жить!"

Сумбека

Ты думаешь, что он душой то говорит!
Коварство слов своих он сердцем отрицает.

Сагрун

Итак, Осман в цепях жизнь бедственну скончает!
Эмира бы ему жизнь в жертву принесла.

Сумбека

Эмира! так, она Османа бы спасла!
Но я живу!.. И я тем буду ей преградой.
Чтоб насладиться ей дала я сей отрадой!..
Эмире жребий мне Османов поручить,
Их счастьем казнь себе лютейшу сотворить!..
Пойдем! Коварные любовники узнают,
Какой они себе предел уготовляют!
В казнь вероломных душ оставим вечный страх...

Сагрун
(отходя)

Чтоб трон мне получить, еще один лишь шаг. >>
Призраки
Блажнов, Илья. Призраки. М.: Скорпион, 2004. 124 c. Тираж 200 экз.


Hosted by uCoz